戴姆勒股份公司董事會主席康林松:中國人民戰(zhàn)勝疫情的努力和付出,世界有目共睹
戴姆勒股份公司董事會主席、梅賽德斯-奔馳股份公司董事會主席康林松在視頻中向抗疫一線的醫(yī)護工作者們致以最崇高的敬意。
康林松說,中國人民為戰(zhàn)勝疫情所做出的巨大努力和付出,全世界有目共睹。
為支持中國抗擊新冠肺炎,梅賽德斯-奔馳及其經銷商合作伙伴已發(fā)起兩次捐款,愛心資金累積達3000萬元。
秉承透明、高效、務實的原則,第一批1000萬元愛心資金已轉化為防疫控疫物資陸續(xù)運抵相關單位。
第二批捐出的2000萬元,除繼續(xù)支持抗疫一線防控工作外,更側重助力中國制定中長期規(guī)劃,長效提升國家防疫應急工作管理水平。
此外,福建奔馳汽車有限公司捐贈的兩輛梅賽德斯-奔馳威霆負壓救護車,已被緊急調撥至武漢火神山和雷神山兩所醫(yī)院,承擔武漢抗擊疫情一線的重要轉運任務。

福建奔馳汽車有限公司捐贈的兩輛梅賽德斯-奔馳威霆負壓救護車
對于中國發(fā)展高層論壇的延期舉辦,戴姆勒股份公司董事會主席、梅賽德斯-奔馳股份公司董事會主席康林松也表示了理解與支持。
他在給中國發(fā)展高層論壇秘書長盧邁的信中表示,期待在不久的將來參加中國發(fā)展高層論壇:
?
“我相信論壇將繼續(xù)為與會代表帶來啟發(fā),進一步創(chuàng)造和分享中國所蘊藏的巨大發(fā)展機遇。戴姆勒將繼續(xù)為中國經濟的繁榮和增長貢獻力量,助力中國繼續(xù)為全球經濟注入動力?!?/strong>
以下是視頻中英文全文:
?
大家好,我是康林松,來自戴姆勒和梅賽德斯-奔馳。
這段時間,在中國發(fā)生的新冠肺炎疫情牽動著所有人的心,包括我和我的同事們。
中國人民為戰(zhàn)勝疫情所做出的巨大努力和付出,全世界有目共睹。全國上下眾志成城、共抗疫情,如此的決心和行動令人贊嘆。
我謹借此機會,向你們致以最崇高的敬意,特別是勇往直前的醫(yī)護工作者們,你們日夜奮戰(zhàn)救治病人,守護著神州大地和千千萬萬個家庭。
對戴姆勒和梅賽德斯-奔馳而言,中國雖非故土卻親似家園。在過去的漫長歲月里,無論工作還是生活,我們早已與中國緊密相連、休戚與共。
如今,我們在中國的同事、合作伙伴、客戶以及各界友人,都積極投身于抗擊疫情的戰(zhàn)斗中,都為了實現(xiàn)一個共同的目標:疫去安來,讓生活重歸正軌。
我知道,控制和戰(zhàn)勝疫情是一項艱巨的任務,它需要社區(qū)、組織和每一個人,竭盡所能、不懼挑戰(zhàn)、為了最終的目標而共同努力。不管是在疫情前線,還是后方,我們都會與你們同舟共濟、并肩戰(zhàn)斗。我們相信,中華大地很快會迎來人民期盼的平安與健康。
作為企業(yè),我們也積極投身到這一進程中,并繼續(xù)為中國經濟的繁榮和增長貢獻一份力量,助力中國為全球經濟注入動力。與此同時,我們也悉心做好全面防控工作,為中國的所有同事、經銷商伙伴和客戶提供健康安全的環(huán)境。
中國有句古話:人心齊,泰山移。只要大家齊心協(xié)力,必將無堅不摧。我們衷心祈盼中國人民及我們參與抗擊疫情的所有人,早日贏得勝利。我堅信,在我們每個人的共同努力下,中國將迎來更加生機勃勃的春天!
武漢,加油!中國,加油!
Hello Everyone, I am Ola K?llenius from Daimler and Mercedes-Benz.
The current situation in China is tugging at everyone’s heartstrings, including mine and my Daimler colleagues.
The entire world is witnessing how hard the Chinese people are working and what they are sacrificing to fight the coronavirus. Such a level of joint efforts and commitment is unprecedented.
Allow me to take this opportunity, to express my deepest respect and admiration to everyone, especially the brave medical teams working day and night to save lives, support the nation, and contribute to communities in China.
China is a second home to us at Daimler and Mercedes-Benz. Over the past decades we have built deep relationships here, both professionally and personally. Many of our colleagues, partners, customers and friends in China are part of the current efforts that have one simple goal: Getting life back to normal.
I know that this is not an easy task. It will take communities, organizations and people to sacrifice if needed to compromise as necessary and to contribute however and wherever possible.
Needless to say, we feel for and stand with all of you who are affected directly or indirectly by the coronavirus and we are confident that China will get back to what it needs most at the moment: a normal and healthy life for its people.
As a company we are committed to playing our role in this course and we will do our best to sustain China’s prosperous growth and its role as a powerhouse of the global economy. At the same time we are trying to ensure the health and safety at our work place for our colleagues, employees at dealerships and our customers.
There is an old Chinese saying: rén xīn qí , tài shān yí (人心齊,泰山移). If people work closely together, nothing is impossible. We sincerely wish both the Chinese people and all of us great success in fighting the virus and its consequences. I am sure that with everyone’s joint efforts, China will embrace a brighter spring!
Wuhan, Jiayou! Zhongguo Jiayou!